Exode 15 verset 15

Traduction Martin

15
Alors les Princes d'Edom seront troublés, et le tremblement saisira les forts de Moab, tous les habitants de Chanaan se fondront.



Strong

('az) Les chefs ('alluwph ou (raccourci) 'alluph) d’Edom ('Edom ou (complet) 'Edowm) s’épouvantent (Bahal) (Radical - Nifal) ; Un tremblement (Ra`ad) saisit ('achaz) (Radical - Qal) les guerriers ('ayil) de Moab (Mow'ab) ; Tous les habitants (Yashab) (Radical - Qal) de Canaan (Kena`an) tombent en défaillance (Muwg) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

15
Alors les Princes d'Edom seront troublés, et le tremblement saisira les forts de Moab, tous les habitants de Chanaan se fondront.

Louis Segond :

Les chefs d`Édom s`épouvantent; Un tremblement saisit les guerriers de Moab; Tous les habitants de Canaan tombent en défaillance.

Ostervald :

Alors les princes d'Édom sont troublés; le tremblement saisit les puissants de Moab; tous les habitants de Canaan désespèrent.

Darby :

Alors les chefs d'Édom ont été épouvantés; le tremblement a saisi les forts de Moab; tous les habitants de Canaan se sont fondus.

Crampon :

Déjà les princes d’Edom sont dans l’épouvante ; l’angoisse s’empare des forts de Moab ; tous les habitants de Chanaan ont perdu courage,

Lausanne :

déjà sont épouvantés les chefs d’Édom ; le tremblement saisit les puissants de Moab ; ils se fondent, tous les habitants de Canaan.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr