Job 41 verset 12

Traduction Martin

12
Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l'arrangement des parties de son corps.



Strong

(('Abiynadab).('eb)) Je veux encore parler (Charash) (Radical - Hifil) de ses membres (Bad), Et de sa force (Gebuwrah) (Dabar), Et de la beauté (Chiyn) de sa structure (`erek).


Comparatif des traductions

12
Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l'arrangement des parties de son corps.

Louis Segond :

Son souffle allume les charbons, Sa gueule lance la flamme.

Ostervald :

Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.

Darby :

(41:3) Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ce qui concerne ses forces et sur la beauté de sa structure.

Crampon :

Une fumée sort de ses narines, comme d’une chaudière ardente et bouillante.

Lausanne :

de ses narines sort la fumée, comme d’une marmite [sur un feu] qu’on souffle et comme d’une chaudière ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr