Job 39 verset 8

Traduction Martin

8
Les montagnes qu'il va épiant çà et là, sont ses pâturages, et il cherche toute sorte de verdure.



Strong

(('Abiyma'el).('abaddown)) Il parcourt (Yathuwr) les montagnes (Har) pour trouver sa pâture (Mir`eh), Il est à la recherche (Darash) (Radical - Qal) ('achar) de tout ce qui est vert (Yarowq).


Comparatif des traductions

8
Les montagnes qu'il va épiant çà et là, sont ses pâturages, et il cherche toute sorte de verdure.

Louis Segond :

Qui met en liberté l`âne sauvage, Et l`affranchit de tout lien?

Ostervald :

Qui a lâché l'onagre en liberté, et qui a délié les liens de cet animal farouche,

Darby :

(39:11) Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, et il est en quête de tout ce qui est vert.

Crampon :

Il parcourt les montagnes pour trouver sa pâture, il y poursuit les moindres traces de verdure.

Lausanne :

Il parcourt les montagnes, lieu de son pâturage, et se met en quête de tout ce qui est vert.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr