Job 1 verset 11

Traduction Martin

11
Mais étends maintenant ta main, et touche tout ce qui lui appartient; et tu verras s'il ne te blasphème point en face.



Strong

Mais ('uwlam) étends (Shalach) (Radical - Qal) ta main (Yad), touche (Naga`) (Radical - Qal) à tout ce qui lui appartient, Et je suis sûr qu’il te maudit (Barak) (Radical - Piel) (Lo' ou low' ou loh) en face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh).


Comparatif des traductions

11
Mais étends maintenant ta main, et touche tout ce qui lui appartient; et tu verras s'il ne te blasphème point en face.

Louis Segond :

Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu`il te maudit en face.

Ostervald :

Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient; et tu verras s'il ne te renie pas en face!

Darby :

Mais étends ta main et touche à tout ce qu'il a: tu verras s'il ne te maudit pas en face.

Crampon :

Mais étends la main, touche à tout ce qui lui appartient, et on verra s’il ne te maudit pas en face ! »

Lausanne :

Mais étends donc ta main et touche à tout ce qui lui appartient, et [l’on verra] s’il ne te bénit pas en face.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr