1 Chroniques 28 verset 17

Traduction Martin

17
Et de l'or pur pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les plats d'or, selon le poids de chaque plat; et de l'argent pour les plats d'argent, selon le poids de chaque plat.



Strong

Il lui donna le modèle des fourchettes (Mazleg), des bassins (Mizraq) et des calices (Qasah ou qasvah) d’or (Zahab) pur (Tahowr ou tahor) ; le modèle des coupes (Kephowr) d’or (Zahab), avec le poids (Mishqal) de chaque coupe (Kephowr), et des coupes d’argent (Keceph), avec le poids (Mishqal) de chaque coupe (Kephowr) ;


Comparatif des traductions

17
Et de l'or pur pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les plats d'or, selon le poids de chaque plat; et de l'argent pour les plats d'argent, selon le poids de chaque plat.

Louis Segond :

Il lui donna le modèle des fourchettes, des bassins et des calices d`or pur; le modèle des coupes d`or, avec le poids de chaque coupe, et des coupes d`argent, avec le poids de chaque coupe;

Ostervald :

Et de même pour les fourchettes, les bassins et les fioles d'or pur; et pour les coupes d'or, avec le poids de chaque coupe, et pour les coupes d'argent, avec le poids de chaque coupe;

Darby :

et de l'or pur, pour les fourchettes, pour les bassins, pour les gobelets, et pour les coupes d'or, au poids, pour chaque coupe; et de l'argent, pour les coupes d'argent, au poids, pour chaque coupe;

Crampon :

le modèle des fourchettes, des aiguières et des coupes d’or pur ; des amphores d’or, avec le poids de chaque amphore ; des amphores d’argent, avec le poids de chaque amphore ;

Lausanne :

et [de même], de l’or pur pour les fourchettes, et les bassins, et les fioles, et [de l’or] pour les coupes{Ou couvercles.} d’or, au poids, pour chaque coupe, et [de l’argent] pour les coupes d’argent, au poids, pour chaque coupe ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr