1 Chroniques 16 verset 33

Traduction Martin

33
Alors les arbres de la forêt crieront de joie au devant de l'Eternel, parce qu'il vient juger la terre.



Strong

Que les arbres (`ets) des forêts (Ya`ar) poussent des cris de joie (Ranan) (Radical - Piel) Devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah) ! Car il vient (Bow') (Radical - Qal) pour juger (Shaphat) (Radical - Qal) la terre ('erets).


Comparatif des traductions

33
Alors les arbres de la forêt crieront de joie au devant de l'Eternel, parce qu'il vient juger la terre.

Louis Segond :

Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l`Éternel! Car il vient pour juger la terre.

Ostervald :

Que les arbres des forêts chantent de joie devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre.

Darby :

Alors les arbres de la forêt chanteront de joie devant l'Éternel, car il vient pour juger la terre.

Crampon :

Que les arbres de la forêt poussent des cris joyeux,devant Yahweh, car il vient pour juger la terre !

Lausanne :

Alors les arbres des forêts pousseront des acclamations devant la face de l’Éternel, car il vient pour juger la terre !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr