1 Chroniques 10 verset 10

Traduction Martin

10
Ils mirent ses armes au temple de leur dieu, et ils attachèrent sa tête en la maison de Dagon.



Strong

Ils mirent (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les armes (Keliy) de Saül dans la maison (Bayith) de leur dieu ('elohiym), Et ils attachèrent (Taqa`) (Radical - Qal) son crâne (Gulgoleth) dans le temple (Bayith) de Dagon (Dagown).


Comparatif des traductions

10
Ils mirent ses armes au temple de leur dieu, et ils attachèrent sa tête en la maison de Dagon.

Louis Segond :

Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.

Ostervald :

Ils mirent ses armes dans la maison de leur dieu, et attachèrent son crâne dans la maison de Dagon.

Darby :

Et ils placèrent ses armes dans la maison de leur dieu, et clouèrent sa tête dans la maison de Dagon.

Crampon :

Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.

Lausanne :

Et ils mirent ses armes dans la maison de leur dieu, et clouèrent son crâne dans la maison de Dagon.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr