2 Rois 3 verset 24

Traduction Martin

24
Ainsi ils vinrent au camp d'Israël, et les Israëlites se levèrent, et frappèrent les Moabites, lesquels s'enfuirent devant eux; puis ils entrèrent au pays, et frappèrent Moab.



Strong

Et ils marchèrent (Bow') (Radical - Qal) contre le camp (Machaneh) d’Israël (Yisra'el). Mais Israël (Yisra'el) se leva (Quwm) (Radical - Qal), et frappa (Nakah) (Radical - Hifil) Moab (Mow'ab), qui prit la fuite (Nuwc) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux. Ils pénétrèrent (Nakah) (Radical - Hifil) dans le pays, et frappèrent (Nakah) (Radical - Hifil)  moab (Mow'ab).


Comparatif des traductions

24
Ainsi ils vinrent au camp d'Israël, et les Israëlites se levèrent, et frappèrent les Moabites, lesquels s'enfuirent devant eux; puis ils entrèrent au pays, et frappèrent Moab.

Louis Segond :

Et ils marchèrent contre le camp d`Israël. Mais Israël se leva, et frappa Moab, qui prit la fuite devant eux. Ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent Moab.

Ostervald :

Ainsi, ils vinrent au camp d'Israël; mais les Israélites se levèrent et battirent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux; puis ils avancèrent dans le pays, et frappèrent Moab.

Darby :

Et ils vinrent au camp d'Israël, et les Israélites se levèrent et frappèrent les Moabites, qui s'enfuirent devant eux. Et ils entrèrent dans le pays, et frappèrent Moab;

Crampon :

Et ils s’avancèrent vers le camp d’Israël. Mais les Israélites se levèrent et frappèrent Moab, qui prit la fuite devant eux. Pénétrant dans le pays, ils frappèrent Moab ;

Lausanne :

Et quand ils arrivèrent au camp d’Israël, les Israélites se levèrent, et frappèrent Moab, qui s’enfuit devant eux ; et ils entrèrent chez lui et frappèrent Moab.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr