1 Rois 14 verset 28

Traduction Martin

28
Et quand le Roi entrait dans la maison de l'Eternel, les archers les portaient, et ensuite ils les rapportaient dans la chambre des archers.



Strong

Toutes les fois (Day) que le roi (Melek) allait (Bow') (Radical - Qal) à la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah), les coureurs (Ruwts) (Radical - Qal) les portaient (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) ; puis ils les rapportaient (Shuwb) (Radical - Hifil) dans la chambre (Ta' et (féminin) ta'ah) des coureurs (Ruwts) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

28
Et quand le Roi entrait dans la maison de l'Eternel, les archers les portaient, et ensuite ils les rapportaient dans la chambre des archers.

Louis Segond :

Toutes les fois que le roi allait à la maison de l`Éternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

Ostervald :

Et, quand le roi entrait dans la maison de l'Éternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

Darby :

Et toutes les fois que le roi entrait dans la maison de l'Éternel, il arrivait que les coureurs les portaient, puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

Crampon :

Chaque fois que le roi allait à la maison de Yahweh, les coureurs les portaient ; et ils les rapportaient ensuite dans la chambre des coureurs.

Lausanne :

et toutes les fois que le roi allait à la Maison de l’Éternel, les coureurs les portaient, puis ils les rapportaient à la chambre des coureurs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr