1 Samuel 8 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Écoute donc leur voix; mais donne-leur des avertissements, et fais-leur connaître le droit du roi qui régnera sur eux.



Strong

Ecoute (Shama`) (Radical - Qal) donc leur voix (Qowl ou qol) ; mais 'ak donne-leur des avertissements (`uwd) (Radical - Hifil) (`uwd) (Radical - Hifil), et fais-leur connaître (Nagad) (Radical - Hifil) le droit (Mishpat) du roi (Melek) qui régnera (Malak) (Radical - Qal) sur eux.


Comparatif des traductions

9
Écoute donc leur voix; mais donne-leur des avertissements, et fais-leur connaître le droit du roi qui régnera sur eux.

Martin :

Maintenant donc obéis à leur voix; mais ne manque point de leur protester, et de leur déclarer comment le Roi qui régnera sur eux, les traitera.

Ostervald :

Maintenant donc, obéis à leur voix; seulement ne manque point de protester contre eux, et de leur déclarer comment le roi, qui régnera sur eux, les traitera.

Darby :

Et maintenant, écoute leur voix; seulement tu leur rendras clairement témoignage, et tu leur annonceras le régime du roi qui règnera sur eux.

Crampon :

Et maintenant, écoute leur voix ; mais dépose témoignage contre eux, et fais-leur connaître le droit du roi qui régnera sur eux. »

Lausanne :

ils font de même aussi à ton égard. Et maintenant écoute leur voix ; seulement tu protesteras expressément contre eux, et tu leur feras connaître l’ordonnance du roi qui régnera sur eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr