1 Samuel 3 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Alors l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose qui étourdira les oreilles de quiconque l'entendra.



Strong

Alors l’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Samuel (Shemuw'el) : Voici, je vais faire (`asah) (Radical - Qal) en Israël (Yisra'el) une chose (Dabar) qui étourdira (Tsalal) (Radical - Qal) les oreilles ('ozen) de quiconque (Shenayim) l’entendra (Shama`) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

11
Alors l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose qui étourdira les oreilles de quiconque l'entendra.

Martin :

Alors l'Eternel dit à Samuel: Voici, je m'en vais faire une chose en Israël, laquelle quiconque entendra, ses deux oreilles lui corneront.

Ostervald :

Alors l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose que nul ne pourra entendre sans que ses deux oreilles lui tintent;

Darby :

Et l'Éternel dit à Samuel: Voici, je vais faire en Israël une chose telle que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront.

Crampon :

Et Yahweh dit à Samuel : « Voici que je vais faire dans Israël une chose que personne n’entendra sans que les deux oreilles lui tintent.

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Samuel : Voici, je vais faire en Israël une chose telle, que quiconque l’entendra, les deux oreilles lui tinteront.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr