Ruth 2 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Éternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Éternel te bénisse!



Strong

Et voici, Boaz (Bo`az) vint (Bow') (Radical - Qal) de Bethléhem (Beyth Lechem), et il dit ('amar) (Radical - Qal) aux moissonneurs (Qatsar) (Radical - Qal) : Que l’Éternel (Yehovah) soit avec vous ! Ils lui répondirent ('amar) (Radical - Qal) : Que l’Éternel (Yehovah) te bénisse (Barak) (Radical - Piel) !


Comparatif des traductions

4
Et voici, Boaz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: Que l'Éternel soit avec vous! Ils lui répondirent: Que l'Éternel te bénisse!

Martin :

Or voici, Booz vint de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs: L'Eternel soit avec vous; et ils lui répondirent: L'Eternel te bénisse.

Ostervald :

Et voici, Booz vint de Bethléhem, et dit aux moissonneurs: Que l'Éternel soit avec vous! Et ils lui répondirent: Que l'Éternel te bénisse!

Darby :

Et voici, Boaz vint de Bethléhem; et il dit aux moissonneurs: L'Éternel soit avec vous! Et ils lui dirent: L'Éternel te bénisse!

Crampon :

Et voilà que Booz vint de Bethléem, et il dit aux moissonneurs : « Yahweh soit avec vous ! » Ils lui répondirent : « Yahweh te bénisse ! »

Lausanne :

Et voici, Boaz arriva de Bethléhem, et il dit aux moissonneurs : Que l’Éternel soit avec vous ! Et ils lui dirent : Que l’Éternel te bénisse !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr