Juges 3 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) crièrent (Za`aq) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), et l’Éternel (Yehovah) leur suscita (Quwm) (Radical - Hifil) un libérateur (Yasha`) (Radical - Hifil) qui les (Ben) (Yisra'el) délivra (Yasha`) (Radical - Hifil), Othniel (`Othniy'el), fils (Ben) de Kenaz (Qenaz), frère ('ach) cadet (Qatan ou qaton) de Caleb (Kaleb).


Comparatif des traductions

9
Les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kenaz, frère cadet de Caleb.

Martin :

Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel, et l'Eternel leur suscita un Libérateur qui les délivra, savoir Hothniël, fils de Kénas, frère puîné de Caleb.

Ostervald :

Puis les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, et l'Éternel leur suscita un libérateur qui les délivra, Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb.

Darby :

Et les fils d'Israël crièrent à l'Éternel; et l'Éternel suscita aux fils d'Israël un sauveur qui les délivra, Othniel, fils de Kenaz, frère puîné de Caleb.

Crampon :

Les enfants d’Israël, crièrent vers Yahweh, et Yahweh leur suscita un libérateur qui les délivra, Othoniel, fils de Cènez, frère cadet de Caleb.

Lausanne :

Et les fils d’Israël crièrent à l’Éternel, et l’Éternel suscita aux fils d’Israël un sauveur qui les sauva, Othniel, fils de Kénaz, frère puîné de Caleb.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr