Juges 20 verset 47

Traduction Louis Segond

47
Six cents hommes, qui avaient tourné le dos et qui s'étaient enfuis vers le désert au rocher de Rimmon, demeurèrent là pendant quatre mois.



Strong

Six (Shesh ou masculin shishshah) cents Me'ah ou me'yah hommes ('iysh), qui avaient tourné (Panah) (Radical - Qal) le dos et qui s’étaient enfuis (Nuwc) (Radical - Qal) vers le désert (Midbar) au rocher (Cela`) de Rimmon (Rimmown ou (court) Rimmon ou Rimmownow), demeurèrent (Yashab) (Radical - Qal) là (Cela`) (Rimmown ou (court) Rimmon ou Rimmownow) pendant quatre ('arba` masculin 'arba`ah) mois (Chodesh).


Comparatif des traductions

47
Six cents hommes, qui avaient tourné le dos et qui s'étaient enfuis vers le désert au rocher de Rimmon, demeurèrent là pendant quatre mois.

Martin :

Et il y eut six cents hommes de ceux qui avaient tourné le dos, qui échappèrent vers le désert au rocher de Rimmon, et qui demeurèrent au rocher de Rimmon quatre mois.

Ostervald :

Et il y eut six cents hommes, de ceux qui avaient tourné le dos, qui échappèrent vers le désert, au rocher de Rimmon, et demeurèrent au rocher de Rimmon pendant quatre mois.

Darby :

Et six cents hommes tournèrent le dos et s'enfuirent au désert, vers le rocher de Rimmon, et ils demeurèrent au rocher de Rimmon quatre mois.

Crampon :

Six cents hommes qui avaient tourné le dos et s’étaient enfuis au désert, vers le rocher de Remmon, demeurèrent au rocher de Remmon pendant quatre mois.

Lausanne :

Et six cents hommes tournèrent [le dos] et enfuirent vers le désert, au rocher de Rimmon, et ils habitèrent au rocher de Rimmon quatre mois.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr