Juges 19 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.



Strong

Ils continuèrent (`abar) (Radical - Qal) à marcher (Yalak) (Radical - Qal), et le soleil (Shemesh) se coucha (Bow') (Radical - Qal) quand ils furent près ('etsel) de Guibea (Gib`ah), qui appartient à Benjamin (Binyamiyn).


Comparatif des traductions

14
Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin.

Martin :

Ils passèrent donc plus avant et marchèrent, et le soleil se coucha comme ils furent près de Guibha, qui appartient à Benjamin.

Ostervald :

Ils passèrent donc plus avant, et marchèrent; et le soleil se coucha comme ils étaient près de Guibea, qui appartient à Benjamin.

Darby :

Et ils passèrent plus avant, et marchèrent, et le soleil se coucha, comme ils étaient près de Guibha, qui est à Benjamin.

Crampon :

Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha lorsqu’ils furent près de Gabaa, qui appartient à Benjamin.

Lausanne :

Et ils passèrent outre et marchèrent, et le soleil se coucha pour eux à côté de Guibea, qui est à Benjamin.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr