Juges 15 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire. Et l'on appela ce lieu Ramath Léchi.



Strong

Quand il eut achevé (Kalah) (Radical - Piel) de parler (Dabar) (Radical - Piel), il jeta (Shalak) (Radical - Hifil) de sa main (Yad) la mâchoire (Lechiy). Et l’on appela (Qara') (Radical - Qal) ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) Ramath-Léchi (Ramath Lechiy).


Comparatif des traductions

17
Quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire. Et l'on appela ce lieu Ramath Léchi.

Martin :

Et quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramath-léhi.

Ostervald :

Et quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu-là Ramath-Léchi (la mâchoire jetée).

Darby :

Et il arriva que, quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieux-là Ramath-Lékhi.

Crampon :

Quand il eut achevé de parler, il jeta de sa main la mâchoire, et nomma ce lieu Ramath-Léchi.

Lausanne :

Et il arriva, comme il achevait de parler, qu’il jeta la mâchoire hors de sa main, et il nomma ce lieu-là Ramath-Lékhi (la colline de la mâchoire).





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr