Apocalypse 6 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.



Strong

(Kai) Quand (Hote) il ouvrit (Anoigo) (Temps - Aoriste) le quatrième (Tetartos) sceau (Sphragis), j’entendis (Akouo) (Temps - Aoriste) la voix (Phone) du quatrième (Tetartos) être vivant (Zoon) qui disait (Lego) (Temps - Présent) : Viens (Erchomai) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

7
Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.

Martin :

Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait: Viens, et vois.

Ostervald :

Et quand l'Agneau eut ouvert le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, qui disait: Viens, et vois.

Darby :

Et lorsqu'il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième animal, disant: Viens et vois.

Crampon :

Et quand il eut ouvert le quatrième sceau, j’entendis la voix du quatrième animal qui disait : " Viens ! "

Lausanne :

Et quand il ouvrit le quatrième sceau, j’entendis la voix du quatrième être vivant, laquelle disait : Viens, et vois !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand il eut ouvert le quatriéme sceau, j’oüis la voix du quatriéme animal, disant, Vien, et voi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr