Apocalypse 2 verset 15

Traduction Louis Segond

15
De même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des Nicolaïtes.



Strong

De même (Houto ou (devant une voyelle) houtos), toi (Su) aussi (Kai), tu as (Echo) (Temps - Présent) des gens attachés (Krateo) (Temps - Présent) pareillement à la doctrine (Didache) des Nicolaïtes (Nikolaites).


Comparatif des traductions

15
De même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des Nicolaïtes.

Martin :

Ainsi tu en as, toi aussi, qui retiennent la doctrine des Nicolaïtes; ce que je hais.

Ostervald :

Pareillement, tu en as, toi aussi, qui tiennent la doctrine des Nicolaïtes; ce que je hais.

Darby :

Ainsi tu en as, toi aussi, qui tiennent la doctrine des Nicolaïtes pareillement.

Crampon :

De même toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des Nicolaïtes.

Lausanne :

De même, tu en as, toi aussi, qui retiennent l’enseignement des Nicolaïtes, ce que je hais.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pareillement tu en as toi aussi qui retiennent la doctrine des Nicolaïtes: ce que je hais.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr