Krateo (krat-eh'-o)

Strong Grec 2902

Code : 2902     Mot : Krateo
Grec : κρατέω     Phonétique : (krat-eh'-o)

Type : Verbe
Origine : Vient de 2904


Définition de Krateo :
  1. avoir le pouvoir, être puissant.
    1. être un chef, être le maître, gouverner.
  2. prendre possession de.
    1. devenir le maître de, obtenir.
    2. se saisir de.
    3. saisir, prendre, retenir.
      • mettre la main sur quelqu'un pour le remettre à une autorité
  3. tenir.
    1. tenir à la main.
    2. tenir fermement, ne pas lâcher, ne pas laisser partir.
      • garder avec soin et fidèlement.
    3. continuer à tenir, retenir.
      • de la mort continuant à retenir quelqu'un.
      • tenir sous contrôle, contenir.


Traduction Louis Segond :
prendre, retenir, saisir, se saisir, arrêter, faire arrêter, empêcher, conformément, traditionnel, observer (la tradition), maîtres, s'attacher ; (4 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Krateo :
Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit (Krateo) la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.
Il leur répondit : Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira (Krateo) pour l’en retirer ?
Car Hérode, qui avait fait arrêter (Krateo) Jean, l’avait lié et mis en prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe, son frère,
Après qu’il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit (Krateo) et l’étranglait, en disant : Paie ce que tu me dois.
et ils cherchaient à se saisir (Krateo) de lui ; mais ils craignaient la foule, parce qu’elle le tenait pour un prophète.
et les autres se saisirent (Krateo) des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent.
et ils délibérèrent sur les moyens d’arrêter (Krateo) Jésus par ruse, et de le faire mourir.
Celui qui le livrait leur avait donné ce signe : Celui que je baiserai, c’est lui ; saisissez (Krateo) -le.
Jésus lui dit : Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s’avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent (Krateo).
En ce moment, Jésus dit à la foule : Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi. J’étais tous les jours assis parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m’avez pas saisi (Krateo).
Ceux qui avaient saisi (Krateo) Jésus l’emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés.
Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et dit : Je vous salue. Elles s’approchèrent pour saisir (Krateo) ses pieds, et elles se prosternèrent devant lui.
S’étant approché, il la fit lever en lui prenant (Krateo) la main, et à l’instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.
Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir (Krateo) de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens.
Il la saisit (Krateo) par la main, et lui dit : Talitha koumi, ce qui signifie : Jeune fille, lève-toi, je te le dis.
Car Hérode lui-même avait fait arrêter (Krateo) Jean, et l’avait fait lier en prison, à cause d’Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu’il l’avait épousée,
Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé soigneusement les mains, conformément (Krateo) à la tradition des anciens ;
et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu’après s’être purifiés. Ils ont encore beaucoup d’autres observances traditionnelles (Krateo), comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d’airain.
Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez (Krateo) la tradition des hommes.
Ils retinrent (Krateo) cette parole, se demandant entre eux ce que c’est que ressusciter des morts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr