Apocalypse 18 verset 24

Traduction Louis Segond

24
et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.



Strong

et (Kai) parce qu’on a trouvé (Heurisko) (Temps - Aoriste) chez (En) elle (Autos) le sang (Haima) des prophètes (Prophetes) et (Kai) des saints (Hagios) et (Kai) de tous (Pas) ceux qui ont été égorgés (Sphazo) (Temps - Parfait) sur (Epi) la terre (Ge).


Comparatif des traductions

24
et parce qu'on a trouvé chez elle le sang des prophètes et des saints et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.

Martin :

Et en elle a été trouvé le sang des Prophètes, et des Saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.

Ostervald :

Et que c'est en elle qu'a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été mis à mort sur la terre.

Darby :

Et en elle a été trouvé le sang des prophètes, et des saints, et de tous ceux qui ont été immolés sur la terre.

Crampon :

Et c’est dans cette ville qu’on a trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre. "

Lausanne :

Et c’est chez elle qu’a été trouvé le sang des prophètes et des saints, et de tous ceux qui ont été égorgés sur la terre.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et en elle a esté trouvé le sang des Prophetes et des Saints, et de tous ceux qui ont esté mis à mort sur la terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr