Josué 13 verset 14

Traduction Louis Segond

14
La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d'héritage; les sacrifices consumés par le feu devant l'Éternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.



Strong

La tribu (Shebet) de Lévi (Leviy) fut la seule à laquelle Moïse ne donna (Nathan) (Radical - Qal) point d’héritage (Nachalah) ; les sacrifices consumés par le feu ('ishshah) devant l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), tel fut son héritage (Nachalah), comme il le lui avait dit (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

14
La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna point d'héritage; les sacrifices consumés par le feu devant l'Éternel, le Dieu d'Israël, tel fut son héritage, comme il le lui avait dit.

Martin :

Seulement il ne donna point d'héritage à la Tribu de Lévi; les sacrifices de l'Eternel, le Dieu d'Israël, faits par feu étant son héritage, comme il lui en avait parlé.

Ostervald :

Seulement Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi; les sacrifices faits par le feu à l'Éternel, Dieu d'Israël, voilà son héritage, comme il le lui avait dit.

Darby :

A la tribu de Lévi seule il ne donna point d'héritage; les sacrifices de l'Éternel, le Dieu d'Israël, faits par feu, c'est son héritage, comme il le lui avait dit.

Crampon :

La tribu de Lévi fut la seule à laquelle Moïse ne donna pas d’héritage ; les sacrifices faits par le feu devant Yahweh, le Dieu d’Israël, sont son héritage, comme il le lui avait dit.

Lausanne :

À la tribu de Lévi seule il ne donna pas d’héritage : les sacrifices consumés de l’Éternel, le Dieu d’Israël, voilà son héritage, comme il le lui avait dit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr