Philipiens 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous.



Strong

Réjouissez-vous (Chairo) (Temps - Présent) toujours (Pantote) dans (En) le Seigneur (Kurios) ; je le répète (Palin) (Ereo) (Temps - Futur Second), réjouissez-vous (Chairo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

4
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le répète, réjouissez-vous.

Martin :

Réjouissez-vous en notre Seigneur; je vous le dis encore, réjouissez-vous.

Ostervald :

Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur; je le dis encore: Réjouissez-vous.

Darby :

Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur: encore une fois, je vous le dirai: réjouissez-vous.

Crampon :

Réjouissez-vous dans le Seigneur en tout temps ; je le répète, réjouissez-vous.

Lausanne :

Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ; je le dis encore, réjouissez-vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ejouïssez-vous toûjours au Seigneur: et derechef je vous dis, éjouïssez-vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr