Deutéronome 8 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,



Strong

Lorsque tu mangeras ('akal) (Radical - Qal) et te rassasieras (Saba` ou sabea`) (Radical - Qal), lorsque tu bâtiras (Banah) (Radical - Qal) et habiteras (Yashab) (Radical - Qal) de belles (Towb) maisons (Bayith),


Comparatif des traductions

12
Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

Martin :

Et de peur que mangeant, et étant rassasié, et bâtissant de belles maisons, et y demeurant;

Ostervald :

De peur qu'après que tu auras mangé, et que tu te seras rassasié, et que tu auras bâti de belles maisons, afin d'y habiter,

Darby :

de peur que quand tu mangeras, et que tu seras rassasié, et que tu bâtiras de bonnes maisons, et y habiteras,

Crampon :

de peur que, quand tu mangeras et te rassasieras, que tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

Lausanne :

lorsque tu auras mangé et que tu seras rassasié, lorsque tu auras bâti et habité de bonnes maisons,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr