Deutéronome 32 verset 47

Traduction Louis Segond

47
Car ce n'est pas une chose sans importance pour vous; c'est votre vie, et c'est par là que vous prolongerez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession, après avoir passé le Jourdain.



Strong

Car ce n’est pas une chose (Dabar) sans importance (Reyq ou (raccourci) req) pour vous ; c’est votre vie (Chay), et c’est par là (Dabar) que vous prolongerez ('arak) (Radical - Hifil) vos jours (Yowm) dans le pays ('adamah) dont vous aurez la possession (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal), après avoir passé (`abar) (Radical - Qal) le Jourdain (Yarden).


Comparatif des traductions

47
Car ce n'est pas une chose sans importance pour vous; c'est votre vie, et c'est par là que vous prolongerez vos jours dans le pays dont vous aurez la possession, après avoir passé le Jourdain.

Martin :

Car ce n'est pas une parole qui vous soit proposée en vain, mais c'est votre vie; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre pour laquelle posséder vous allez passer le Jourdain.

Ostervald :

Car ce n'est pas une parole vaine pour vous, mais c'est votre vie; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre que vous allez posséder en passant le Jourdain.

Darby :

Car ce n'est pas ici une parole vaine pour vous, mais c'est votre vie; et par cette parole vous prolongerez vos jours sur la terre où, en passant le Jourdain, vous entrez afin de la posséder.

Crampon :

Car ce n’est pas une chose indifférente pour vous ; c’est votre vie, et, par l’accomplissement de cette parole, vous prolongerez vos jours sur la terre dont vous allez prendre possession en passant le Jourdain. »

Lausanne :

Car ce n’est point une parole vaine pour vous ; mais elle est votre vie, et c’est par cette parole que vous prolongerez vos jours sur le sol vous allez pour le posséder, en traversant le Jourdain.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr