Deutéronome 28 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Éternel te mènera.



Strong

Et tu seras un sujet d’étonnement (Shammah), de sarcasme (Mashal) et de raillerie (Sheniynah), parmi tous les peuples (`am) chez qui l’Éternel (Yehovah) te mènera (Nahag) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

37
Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Éternel te mènera.

Martin :

Et tu seras un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené.

Ostervald :

Et tu seras un sujet d'étonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples l'Éternel t'aura emmené.

Darby :

et tu seras un sujet d'étonnement, et de proverbe, et de raillerie, parmi tous les peuples l'Éternel t'emmènera.

Crampon :

et tu deviendras un sujet d’étonnement, de fable et de raillerie, parmi tous les peuples chez lesquels Yahweh te mènera.

Lausanne :

Et tu deviendras un étonnement, un proverbe et un sarcasme parmi tous les peuples l’Éternel te mènera.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr