Deutéronome 12 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.



Strong

Seulement, vous ne mangerez ('akal) (Radical - Qal) pas le sang (Dam) : tu le répandras (Shaphak) (Radical - Qal) sur la terre ('erets) comme de l’eau  (Mayim).


Comparatif des traductions

16
Seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

Martin :

Seulement vous ne mangerez point de sang; mais vous le répandrez sur la terre, comme de l'eau.

Ostervald :

Seulement vous ne mangerez point le sang: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.

Darby :

seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le verseras sur la terre, comme de l'eau.

Crampon :

Mais vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras sur la terre, comme de l’eau.

Lausanne :

Seulement, vous ne mangerez pas le sang : tu le répandras sur la terre comme de l’eau.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr