Galates 3 verset 9

Traduction Louis Segond

9
de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.



Strong

de sorte que (Hoste) ceux qui croient (Ek ou ex) (Pistis) sont bénis (Eulogeo) (Temps - Présent) avec (Sun) Abraham (Abraam) le croyant (Pistos).


Comparatif des traductions

9
de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.

Martin :

C'est pourquoi ceux qui sont de la foi, sont bénis avec le fidèle Abraham.

Ostervald :

C'est pourquoi ceux qui croient, sont bénis avec Abraham qui a cru.

Darby :

De sorte que ceux qui sont sur le principe de la foi sont bénis avec le croyant Abraham.

Crampon :

De sorte que ceux qui sont de la foi sont bénis avec le fidèle Abraham.

Lausanne :

« En toi seront bénies toutes les nations. » En sorte que ce sont ceux de la foi qui sont bénis avec le fidèle Abraham.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

C’est pourquoi ceux qui sont de la foi, sont benits avec le fidele Abraham.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr