2 Corinthiens 11 verset 33

Traduction Louis Segond

33
mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j'échappai de leurs mains.



Strong

mais (Kai) on me descendit (Chalao) (Temps - Aoriste) par (Dia) une fenêtre (Thuris), dans (En) une corbeille (Sargane), le long de (Dia) la muraille (Teichos), et (Kai) j’échappai (Ekpheugo) (Temps - Aoriste Second) de leurs (Autos) mains (Cheir).


Comparatif des traductions

33
mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j'échappai de leurs mains.

Martin :

Mais on me descendit de la muraille dans une corbeille par une fenêtre, et ainsi j'échappai de ses mains.

Ostervald :

Mais on me descendit de la muraille par une fenêtre, dans une corbeille, et j'échappai de ses mains.

Darby :

et je fus dévalé dans une corbeille par une fenêtre à travers la muraille, et j'échappai à ses mains.

Crampon :

mais on me descendit par une fenêtre, dans une corbeille, le long de la muraille, et j’échappai ainsi de ses mains.

Lausanne :

et l’on me descendit par une fenêtre dans une nasse, le long du mur, et j’échappai de ses mains.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais je fus descendu de la muraille en une corbeille par une fenestre: et ainsi j’eschappai de ses mains.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr