1 Corinthiens 8 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,



Strong

Car (Gar), s (Ei per) (Kai)’il est (Eisi) (Temps - Présent) des êtres qui sont appelés (Lego) (Temps - Présent) dieux (Theos), soit (Eite) dans (En) le ciel (Ouranos), soit (Eite) sur (Epi) la terre (Ge), comme (Hosper) il existe (Eisi) (Temps - Présent) réellement plusieurs (Polus) dieux (Theos) et (Kai) plusieurs (Polus) seigneurs (Kurios),


Comparatif des traductions

5
Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,

Martin :

Car encore qu'il y en ait qui soient appelés dieux, soit au ciel, soit en la terre (comme il y a plusieurs dieux, et plusieurs Seigneurs,)

Ostervald :

Car, quoiqu'il y en ait, soit dans le ciel, soit sur la terre, qui sont appelés dieux (comme, en effet, il y a plusieurs dieux et plusieurs seigneurs),

Darby :

Car aussi, s'il y en a qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, (comme il y a beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs,)

Crampon :

Car s’il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, il y a de la sorte beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs,

Lausanne :

Car, quoiqu’il y ait ce qu’on appelle des dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre (comme il y a beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs),

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car encore qu’il y en ait qui soyent appellez Dieux, soit au ciel, soit en terre, (comme il y a plusieurs Dieux, et plusieurs Seigneurs.)





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr