1 Corinthiens 16 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.



Strong

Veillez (Gregoreuo) (Temps - Présent), demeurez fermes (Steko) (Temps - Présent) dans (En) la foi (Pistis), soyez des hommes (Andrizomai) (Temps - Présent), fortifiez-vous (Krataioo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

13
Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

Martin :

Veillez, soyez fermes en la foi, portez-vous vaillamment, fortifiez-vous.

Ostervald :

Veillez, demeurez fermes dans la foi, agissez courageusement, fortifiez-vous;

Darby :

Veillez, tenez ferme dans la foi; soyez hommes, affermissez-vous.

Crampon :

Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.

Lausanne :

Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez hommes, fortifiez-vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Veillez, soyez fermes en la foi, portez-vous vaillamment, fortifiez-vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr