Romains 15 verset 17

Traduction Louis Segond

17
J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.



Strong

J’ai (Echo) (Temps - Présent) donc sujet (Oun) de me glorifier (Kauchesis) en (En) Jésus (Iesous)-Christ (Christos), pour ce qui regarde (Pros) les choses de Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

17
J'ai donc sujet de me glorifier en Jésus Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.

Martin :

J'ai donc de quoi me glorifier en Jésus-Christ dans les choses qui regardent Dieu.

Ostervald :

J'ai donc un sujet de gloire en Jésus-Christ, dans les choses de Dieu.

Darby :

J'ai donc de quoi me glorifier dans le Christ Jésus, dans les choses qui concernent Dieu.

Crampon :

J’ai donc sujet de me glorifier en Jésus-Christ pour ce qui regarde le service de Dieu.

Lausanne :

J’ai donc un sujet de gloire dans le Christ, Jésus, quant aux choses qui regardent Dieu ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

J’ai donc dequoi me glorifier en Jésus Christ, és choses qui appartiennent à Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr