Actes 19 verset 31

Traduction Louis Segond

31
quelques-uns même des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l'engager à ne pas se rendre au théâtre.



Strong

(De) (Kai) quelques-uns (Tis) même des Asiarques (Asiarches), qui étaient (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) ses (Autos) amis (Philos), envoyèrent (Pempo) (Temps - Aoriste) vers (Pros) lui (Autos), pour l’engager (Parakaleo) (Temps - Imparfait) à ne pas (Me) se (Heautou) rendre (Didomi) (Temps - Aoriste Second) au (Eis) théâtre (Theatron).


Comparatif des traductions

31
quelques-uns même des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l'engager à ne pas se rendre au théâtre.

Martin :

Quelques-uns aussi d'entre les Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour le prier de ne se présenter point au Théâtre.

Ostervald :

Et même quelques-uns des Asiarques, qui étaient ses amis, l'envoyèrent prier de ne point se rendre dans le théâtre.

Darby :

et quelques-uns aussi des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui pour le prier de ne pas s'aventurer dans le théâtre.

Crampon :

Quelques-uns même des Asiarques, qui étaient de ses amis, envoyèrent vers lui, pour l’engager à ne pas se présenter au théâtre.

Lausanne :

et quelques-uns même des Asiarques qui étaient ses amis, ayant envoyé vers lui, l’exhortaient à ne pas se présenter au théâtre.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Quelques-uns aussi d’entre les Asiarques qui lui estoyent amis, envoyerent vers lui, le prians qu’il ne se presentast point au theatre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr