Actes 18 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.



Strong

Cependant (De) Crispus (Krispos), le chef de la synagogue (Archisunagogos), crut (Pisteuo) (Temps - Aoriste) au Seigneur (Kurios) avec (Sun) toute (Holos) sa (Autos) famille (Oikos). Et (Kai) plusieurs (Polus) Corinthiens (Korinthios), qui avaient entendu (Akouo) (Temps - Présent) Paul, crurent (Pisteuo) (Temps - Imparfait) aussi, et (Kai) furent baptisés (Baptizo) (Temps - Imparfait).


Comparatif des traductions

8
Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.

Martin :

Mais Crispe, Principal de la Synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison; et plusieurs autres aussi des Corinthiens l'ayant ouï, crurent, et ils furent baptisés.

Ostervald :

Et Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison; et plusieurs Corinthiens, qui écoutaient, crurent, et furent baptisés.

Darby :

Mais Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison; et plusieurs des Corinthiens l'ayant ouï, crurent et furent baptisés.

Crampon :

Or Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; un grand nombre de Corinthiens, en entendant Paul, crurent aussi et furent baptisés.

Lausanne :

Et Crispus, le chef de la congrégation, crut le Seigneur avec toute sa maison, et beaucoup de Corinthiens l’entendant, croyaient et étaient baptisés{Ou se faisaient baptiser.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Crispe principal de la Synagogue creut au Seigneur avec toute sa maison: plusieurs autres aussi des Corinthiens l’ayant ouï, creurent, et furent baptisez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr