Actes 15 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint Esprit comme à nous;



Strong

Et (Kai) Dieu (Theos), qui connaî les cœurs (Kardiognostes), leur a rendu témoignage (Martureo) (Temps - Aoriste), en leur (Autos) donnant (Didomi) (Temps - Aoriste Second) le Saint (Hagios)-Esprit (Pneuma) comme (Kathos) (Kai) à nous (Hemin) ;


Comparatif des traductions

8
Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint Esprit comme à nous;

Martin :

Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit, de même qu'à nous.

Ostervald :

Et Dieu, qui connaît les cours, leur a rendu témoignage en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu'à nous;

Darby :

Et Dieu qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, leur ayant donné l'Esprit Saint comme à nous-mêmes;

Crampon :

Et Dieu, qui connaît les cœurs, a témoigné en leur faveur, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous ;

Lausanne :

Et Dieu qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit aussi bien qu’à nous ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Dieu qui connoit les coeurs, leur en a rendu témoignage, en leur donnant le Saint Esprit, comme aussi à nous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr