Actes 15 verset 20

Traduction Louis Segond

20
mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang.



Strong

mais (Alla) qu’on leur (Autos) écrive (Epistello) (Temps - Aoriste) de s’abstenir (Apechomai) (Temps - Présent) des (Apo) souillures (Alisgema) des idoles (Eidolon),(Kai) de l’impudicité (Porneia), (Kai) des animaux étouffés (Pniktos) et (Kai) du sang (Haima).


Comparatif des traductions

20
mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang.

Martin :

Mais de leur écrire qu'ils aient à s'abstenir des souillures des idoles et de la fornication et des bêtes étouffées, et du sang.

Ostervald :

Mais leur écrire de s'abstenir des souillures des idoles, de la fornication, des animaux étouffés et du sang.

Darby :

mais de leur écrire qu'ils s'abstiennent des souillures des idoles, et de la fornication, et de ce qui est étouffé, et du sang;

Crampon :

Qu’on leur écrive seulement qu’ils ont à s’abstenir des souillures des idoles, de l’impureté, des viandes étouffées et du sang.

Lausanne :

mais leur écrire qu’ils s’abstiennent des souillures des idoles, et de la fornication, et de ce qui est étouffé, et du sang ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais bien de leur escrire qu’ils ayent à s’abstenir des soüillures des idoles, et de paillardise, et des choses estouffées, et du sang.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr