Actes 14 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,



Strong

Les apôtres (Apostolos) Barnabas (Barnabas) et (Kai) Paul (Paulos), (De) ayant appris (Akouo) (Temps - Aoriste) cela, déchirèrent (Diarrhesso)  (Temps - Aoriste) leurs (Autos) vêtements (Himation), et se précipitèrent (Eispedao) (Temps - Aoriste) au milieu (Eis) de la foule (Ochlos),


Comparatif des traductions

14
Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,

Martin :

Mais les Apôtres Barnabas et Paul ayant appris cela, ils déchirèrent leurs vêtements et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant,

Ostervald :

Mais les apôtres Barnabas et Paul l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements, et se jetèrent au milieu de la foule, en s'écriant,

Darby :

Mais les apôtres, Barnabas et Paul, l'ayant appris, déchirèrent leurs vêtements et s'élancèrent dans la foule, s'écriant et disant:

Crampon :

et, d’une voix retentissante, ils disaient : " O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous aussi, nous sommes des hommes sujets aux mêmes faiblesses que vous ; nous vous annonçons qu’il faut quitter ces vanités pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qu’ils renferment.

Lausanne :

Mais les Envoyés, Barnabas et Paul, l’ayant appris, déchirèrent leurs vêtements et se précipitèrent dans la foule, en s’écriant et disant :

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais quand les Apostres, Barnabas et Paul, eurent entendu [cela], ils deschirerent leurs vestemens, et se jetterent au milieu de la troupe, s’escrians,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr