Jean 10 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont point écoutés.



Strong



Comparatif des traductions

8
Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont point écoutés.

Martin :

Tout autant qu'il en est venu avant moi, sont des larrons et des voleurs; mais les brebis ne les ont point écoutés.

Ostervald :

Tous ceux qui sont venus avant moi sont des larrons et des brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.

Darby :

Tous, autant qu'il en est venu avant moi, sont des voleurs et des larrons; mais les brebis ne les ont pas écoutés.

Crampon :

Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands ; mais les brebis ne les ont point écoutés.

Lausanne :

Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Tout autant qu’il en est venu devant moi, sont des larrons et des brigans: mais les brebis ne les ont point ouïs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr