Luc 8 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent.



Strong

(Kai) Une autre partie (Heteros) tomba (Pipto) (Temps - Aoriste Second) au (En) milieu (Mesos) des épines (Akantha) : (Kai) les épines (Akantha) crûrent avec elle (Sumphuo) (Temps - Aoriste Second), et l (Autos)’étouffèrent (Apopnigo) (Temps - Aoriste) () (Epipnigo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

7
Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent.

Martin :

Et une autre partie tomba entre des épines; et les épines se levèrent ensemble avec elle, et l'étouffèrent.

Ostervald :

Et une autre partie tomba parmi les épines, et les épines levèrent avec le grain, et l'étouffèrent.

Darby :

Et d'autres tombèrent au milieu des épines; et les épines levèrent avec eux et les étouffèrent.

Crampon :

Une autre partie tomba parmi les épines, et les épines croissant avec elle l’étouffèrent.

Lausanne :

Et une autre partie tomba au milieu des épines ; et les épines croissant avec elle, l’étouffèrent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et l’autre partie cheut entre les espines: et les espines se leverent ensemble, et l’étoufferent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr