Luc 7 verset 30

Traduction Louis Segond

30
mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.



Strong

mais (De) les pharisiens (Pharisaios) et (Kai) les docteurs de la loi (Nomikos), en ne se faisant pas (Me) baptiser (Baptizo) (Temps - Aoriste) par (Hupo) lui (Autos), ont rendu nul (Atheteo) (Temps - Aoriste) à (Eis) leur égard (Heautou) le dessein (Boule) de Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

30
mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu.

Martin :

Mais les Pharisiens, et les Docteurs de la Loi, qui n'avaient point été baptisés par lui, rendirent le dessein de Dieu inutile à leur égard.

Ostervald :

Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, ne s'étant pas fait baptiser par lui, ont rejeté pour leur perte le dessein de Dieu.

Darby :

mais les pharisiens et les docteurs de la loi rejetaient contre eux-mêmes le conseil de Dieu, n'ayant pas été baptisés par lui.)

Crampon :

tandis que les Pharisiens et les Docteurs de la Loi ont annulé le dessein de Dieu à leur égard, en ne se faisant pas baptiser par lui. "

Lausanne :

mais les pharisiens et les légistes ont annulé contre eux-mêmes le conseil de Dieu, n’ayant point été baptisés par lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais les Pharisiens, et les docteurs de la Loi, qui n’avoyent point esté baptizez par lui, rejetterent le conseil de Dieu contre eux-mesmes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr