Luc 19 verset 35

Traduction Louis Segond

35
Et ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus.



Strong

Et (Kai) ils amenèrent (Ago) (Temps - Aoriste Second) à (Pros) Jésus (Iesous) l’ânon (Polos), (Kai) sur (Epi) lequel (Autos) ils jetèrent (Epirrhipto) (Temps - Aoriste) leurs (Heautou) vêtements (Himation), et firent monter (Epibibazo) (Temps - Aoriste) Jésus (Iesous).


Comparatif des traductions

35
Et ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et firent monter Jésus.

Martin :

Ils l'emmenèrent donc à Jésus, et ils jetèrent leurs vêtements sur l'ânon; puis ils mirent Jésus dessus.

Ostervald :

Et ils l'amenèrent à Jésus; et ayant mis leurs vêtements sur l'ânon, ils firent monter Jésus dessus.

Darby :

Et ils l'amenèrent à Jésus; et ayant jeté leurs vêtements sur l'ânon, ils mirent Jésus dessus.

Crampon :

Et ils l’amenèrent à Jésus ; puis, ayant jeté leurs manteaux sur l’ânon, ils y firent monter Jésus.

Lausanne :

Ils le menèrent donc à Jésus ; et, ayant jeté leurs vêtements sur l’ânon, ils y firent monter Jésus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ils l’amenerent donc à Jésus, et jetterent leurs vestemens sur l’asnon: Puis ils mirent Jésus dessus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr