Luc 10 verset 9

Traduction Louis Segond

9
guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.



Strong

(Kai) guérissez (Therapeuo) (Temps - Présent) les malades (Asthenes) qui s’y trouveront (En) (Autos), et (Kai) dites (Lego) (Temps - Présent) -leur (Autos) : Le royaume (Basileia) de Dieu (Theos) s’est approché (Eggizo) (Temps - Parfait) de (Epi) vous (Humas).


Comparatif des traductions

9
guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

Martin :

Et guérissez les malades qui y seront, et dites-leur: Le Royaume de Dieu est approché de vous.

Ostervald :

Guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

Darby :

et guérissez les infirmes qui y seront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

Crampon :

guérissez les malades qui s’y trouveront, et dites-leur : Le royaume de Dieu est proche de vous.

Lausanne :

Et guérissez les malades qui y seront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et guerissez les malades qui seront en elle, et leur dites, Le royaume de Dieu est approché de vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr