Marc 6 verset 46

Traduction Louis Segond

46
Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.



Strong

(Kai) Quand (Apotassomai)il l (Autos)’eut renvoyée (Apotassomai) (Temps - Aoriste), il s’en alla (Aperchomai) (Temps - Aoriste Second) sur (Eis) la montagne (Oros), pour prier (Proseuchomai) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

46
Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.

Martin :

Et quand il leur eut donné congé, il s'en alla sur la montagne pour prier.

Ostervald :

Et quand il l'eut congédié, il s'en alla sur la montagne pour prier.

Darby :

Et leur ayant donné congé, il s'en alla sur une montagne pour prier.

Crampon :

Et après qu’il en eut pris congé, il alla sur la montagne pour prier.

Lausanne :

Et quand il les eut congédiés, il s’en alla sur la montagne pour prier.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand il leur eût donné congé, il s’en alla en la montagne pour prier.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr