Marc 14 verset 56

Traduction Louis Segond

56
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.



Strong

car (Gar) plusieurs (Polus) rendaient de faux témoignages (Pseudomartureo) (Temps - Imparfait) contre (Kata) lui (Autos), mais (Kai) les témoignages (Marturia) ne s’accordaient (Isos) pas (En) (Temps - Imparfait) (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch).


Comparatif des traductions

56
car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.

Martin :

Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n'étaient point suffisants.

Ostervald :

Car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui; mais leurs dépositions ne s'accordaient pas.

Darby :

Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui; et les témoignages ne s'accordaient pas.

Crampon :

Car plusieurs déposèrent faussement contre lui, mais les dépositions ne s’accordaient pas.

Lausanne :

car il y en avait beaucoup qui disaient de faux témoignages contre lui, et les témoignages n’étaient point concordants.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car plusieurs disoyent de faux témoignages contre lui, mais les tesmoignages n’estoyent point conformes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr