Marc 13 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Priez pour que ces choses n'arrivent pas en hiver.



Strong

(De) Priez (Proseuchomai) (Temps - Présent) pour que ces choses (Humon) (Phuge) n’arrivent (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) pas (Hina me) en hiver (Cheimon) .


Comparatif des traductions

18
Priez pour que ces choses n'arrivent pas en hiver.

Martin :

Or priez Dieu que votre fuite n'arrive point en hiver.

Ostervald :

Priez que votre fuite n'arrive point en hiver.

Darby :

Et priez que cela n'ait pas lieu en hiver;

Crampon :

Priez pour que ces choses n’arrivent pas en hiver.

Lausanne :

Mais priez que votre fuite n’arrive pas en hiver ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Priez donc que vostre fuite n’advienne point en hyver.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr