Marc 12 verset 37

Traduction Louis Segond

37
David lui-même l'appelle Seigneur; comment donc est-il son fils? Et une grande foule l'écoutait avec plaisir.



Strong

David (Dabid) lui-même (Autos) l (Autos)’appelle (Lego) (Temps - Présent) Seigneur (Kurios) ; (Kai) comment (Pothen) donc (Oun) est-il (Esti) (Temps - Présent) son (Autos) fils (Huios) ? Et (Kai) une grande (Polus) foule (Ochlos) l (Autos)’écoutait (Akouo) (Temps - Imparfait) avec plaisir (Hedeos).


Comparatif des traductions

37
David lui-même l'appelle Seigneur; comment donc est-il son fils? Et une grande foule l'écoutait avec plaisir.

Martin :

Puis donc que David lui-même l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils? Et de grandes troupes prenaient plaisir à l'entendre.

Ostervald :

Puis donc que David lui-même l'appelle Seigneur, comment est-il son fils? Et une grande multitude prenait plaisir à l'écouter.

Darby :

David lui-même donc l'appelle seigneur; et comment est-il son fils? Et la grande foule prenait plaisir à l'entendre.

Crampon :

David lui-même l’appelle Seigneur, comment donc est-il son fils ? " Et la foule nombreuse prenait plaisir à l’entendre.

Lausanne :

David donc lui-même l’appelle « Seigneur » ; et comment est-il son fils ? Et la foule, qui était grande, l’écoutait volontiers.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

David donc lui-mesme l’appelle Seigneur; comment donc est-il son fils? Et de grandes troupes prenoyent plaisir à l’ouïr.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr