Matthieu 15 verset 34

Traduction Louis Segond

34
Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.



Strong

(Kai) Jésus (Iesous) leur (Autos) demanda (Lego) (Temps - Présent) : Combien (Posos) avez-vous (Echo) (Temps - Présent) de pains (Artos) ? (De) Sept (Hepta), répondirent-ils (Epo) (Temps - Aoriste Second), et (Kai) quelques (Oligos) petits poissons (Ichthudion).


Comparatif des traductions

34
Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils, et quelques petits poissons.

Martin :

Et Jésus leur dit: combien avez-vous de pains? ils lui dirent: Sept, et quelque peu de petits poissons.

Ostervald :

Et Jésus leur dit: Combien avez-vous de pains? Ils dirent: Sept et quelques petits poissons.

Darby :

Et Jésus leur dit: Combien avez-vous de pains? Et ils dirent: sept, et quelques petits poissons.

Crampon :

Jésus leur demanda : " Combien avez-vous de pains ? " " Sept, lui dirent-ils, et quelques petits poissons. "

Lausanne :

Et Jésus leur dit : Combien de pains avez-vous ? —” Et ils lui dirent : Sept, et quelques petits poissons.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et Jésus leur dit, Combien avez-vous de pains? Ils lui dirent, Sept, et quelque peu de petits poissons.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr