Nombres 6 verset 7

Traduction Louis Segond

7
il ne se souillera point à la mort de son père, de sa mère, de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa tête la consécration de son Dieu.



Strong

il ne se souillera (Tame') (Radical - Hitpael) point à la mort (Maveth) de son père ('ab), de sa mère ('em), de son frère ('ach) ou de sa sœur ('achowth) , car il porte sur sa tête (Ro'sh) la consécration (Nezer ou nezer) de son Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

7
il ne se souillera point à la mort de son père, de sa mère, de son frère ou de sa soeur, car il porte sur sa tête la consécration de son Dieu.

Martin :

Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils seront morts; car le Nazaréat de son Dieu est sur sa tête.

Ostervald :

Il ne se souillera point pour son père, ni pour sa mère, pour son frère, ni pour sa sœur, quand ils mourront, car la consécration de son Dieu est sur sa tête.

Darby :

Il ne se rendra pas impur pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa soeur, quand ils mourront; car le nazaréat de son Dieu est sur sa tête.

Crampon :

il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère ou sa sœur, à leur mort, car il porte sur sa tête la consécration à son Dieu.

Lausanne :

Il ne se souillera ni pour son père, ni pour sa mère, ni pour son frère, ni pour sa sœur, lorsqu’ils mourront, car la consécration{Ou la couronne.} de son Dieu est sur sa tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr