Nombres 6 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.



Strong

Pendant tout le temps (Yowm) de son naziréat (Nezer ou nezer), il ne mangera ('akal) (Radical - Qal) rien de ce qui provient (`asah) (Radical - Nifal) de la vigne  (Yayin) (Gephen), depuis les pépins (Chartsan) jusqu’à la peau (Zag) du raisin.


Comparatif des traductions

4
Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.

Martin :

Durant tous les jours de son Nazaréat il ne mangera d'aucun fruit de vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.

Ostervald :

Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.

Darby :

Pendant tous les jours de son nazaréat, il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau.

Crampon :

Pendant tout le temps de son nazaréat, il ne mangera d’aucun produit de la vigne, depuis les pépins jusqu’à la peau du raisin.

Lausanne :

Pendant tous les jours de son nazaréat, il ne mangera de rien de ce qui provient de la vigne{Héb. vigne à vin.} depuis les pépins jusqu’à la peau.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr