Nombres 33 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.



Strong

Ils partirent (Naca`) (Radical - Qal) d’Alusch ('Aluwsh), et campèrent (Chanah) (Radical - Qal) à Rephidim (Rephiydiym), où le peuple (`am) ne trouva point d’eau (Mayim) à boire (Shathah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

14
Ils partirent d'Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d'eau à boire.

Martin :

Et étant partis d'Alus, ils campèrent à Rephidim, il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.

Ostervald :

Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, il n'y avait point d'eau à boire pour le peuple.

Darby :

Et ils partirent d'Alush, et campèrent à Rephidim, il n'y avait pas d'eau à boire pour le peuple.

Crampon :

Ils partirent d’Alus et campèrent à Raphidim, et il n’y eut pas d’eau à boire pour le peuple.

Lausanne :

ils partirent d’Alousch et campèrent à Rephidim, il n’y avait point d’eau à boire pour le peuple ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr