Nombres 32 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Nous ne retournerons point dans nos maisons avant que les enfants d'Israël aient pris possession chacun de son héritage;



Strong

Nous ne retournerons (Shuwb) (Radical - Qal) point dans nos maisons (Bayith) avant que les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) aient pris possession (Nachal) (Radical - Hitpael) chacun ('iysh) de son héritage (Nachalah) ;


Comparatif des traductions

18
Nous ne retournerons point dans nos maisons avant que les enfants d'Israël aient pris possession chacun de son héritage;

Martin :

Nous ne retournerons point en nos maisons que chacun des enfants d'Israël n'ait pris possession de son héritage;

Ostervald :

Nous ne retournerons point dans nos maisons, que chacun des enfants d'Israël n'ait pris possession de son héritage;

Darby :

Nous ne reviendrons pas dans nos maisons, jusqu'à ce que les fils d'Israël aient pris possession chacun de son héritage;

Crampon :

Nous ne reviendrons point dans nos maisons, avant que les enfants d’Israël aient pris possession chacun de son héritage ;

Lausanne :

Nous ne retournerons pas dans nos maisons jusqu’à ce que chacun des fils d’Israël ait pris possession de son héritage ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr